Содержание
-
Пролог
-
Книга 1. Часть 1. Трагедия перехода
-
Книга 1. Часть 2. Горечь прозрения
-
Книга 1. Часть 3. Полнота жизни
-
Книга 1. Часть 4. Странные странствия
-
Книга 2. Часть 1. Растерзанная душа
-
Книга 2. Часть 2. Разноцветные слёзы
-
69. Состояние отрешённости
-
70. Белка в колесе бешеного времени
-
71. Бешеная белка в колесе времени
-
72. Белк-колесо
-
73. Чехарда боли
-
74. Осколки счастья
-
75. Крутой поворот
-
76. Осада крепости
-
77. Крепость осады
-
78. От судьбы не убежишь
-
79. Пушинка в вихре
-
80. Облака любви
-
81. Очищение чувств
-
82. Зачем же так?
-
69. Состояние отрешённости
-
Книга 2. Часть 3. Нищий богач
Зал был почти пуст, нас было только четверо, сидящих вокруг низкого овального стола, на котором смешивалась груда шёлковых свитков и стопка бамбуковых рукописей. Разноцветные чехлы, расписанные вязью иероглифов, ослепляли глаза фейерверком красок.
Отодвинув в сторону часть этих сокровищ, и опёршись кулаками в стол перед собой, господин Чжан объявил, что собрал только членов семьи для оповещения важной новости, касающейся его клана. Каждый может высказать своё мнение и рассуждения, чем поможет выбору наиболее благоприятного решения.
Ши недоумённо посмотрела на меня, высоко подняла брови и обратилась к отцу:
- С каких это пор незнакомцы, которых мы едва знаем, становятся причисленными к семейному кругу, связи в котором определены единой кровью? Не будет ли справедливее посадить на место монаха нашу сестру Лихуа?.. Правда, она ещё не совсем оправилась от испытаний, обрушившихся на её голову, но она имеет право разделять семейные секреты, которого никто не давал чужому человеку, ещё недавно бывшему нашим врагом.
Военачальник слегка поджал губы, одобрительно посмотрел на возмущённую дочь и кивнул головой.
- Этот, якобы незнакомец, имя которого ты избегаешь произносить, как будто оно тебе неизвестно, проливал свою кровь, рисковал жизнью, чтобы не позволить нашей семье упасть в бездну позора, из которой было - бы невозможно выбраться. К тому же, не прошло и одного цикла сезонов с момента, когда ты рыдала на моей груди, выпрашивая милости сохранения ему жизни. Ты утверждала, что он тебе дорог и что ты виновата в том, что заманила его в ловушку.
Дан, сидящий до этого с гримасой отвращения на лице и стреляющий в меня стрелы взглядов, отравленных ненавистью, словно очнулся и повернулся к отцу:
- Но, ведь это человек, превративший меня в несчастного, обречённого на хромоту. Ты хочешь, чтобы я забыл это и признал его право разделять семейные секреты? Ты, который всегда учил нас гордиться именем и кодом чести, лежащим в основе крепости нашей семьи.
Нисколько не смутившись при таком страстном выражении его несогласия, военачальник хмыкнул и немедля ответил, как если бы он ждал этой реплики и заготовил достойный ответ:
- Мой сын, а что, если мы посмотрим на происшедшее иначе? Что, если неведомый нам юноша играл в нашей судьбе роль, отведённую ему великим Дао? Что, если он несёт на своих плечах миссию зашиты нашей семьи? Защиты от нас самих, от разрушающего нас выбора, вызывающей манеры поведения, от бесчинств, учиняемых нами в состоянии опьянения и в осознании безнаказанности!
Взгляни на себя сегодня и сравни с тем, кем ты был год назад. Тебя снова можно увидеть читающим, размышляющим. Твой взгляд стал ясным и осознанным, а не залитым кровью вспухших сосудов глаз и хмельным безумием. Твоё лицо перестало быть отёчным и болезненно-жёлтым…
В конце концов, тебя можно снова встретить дома, а не в притонах распутных девиц! Уже одно это извиняет скромный вклад Юй Ланя в оздоровление нашей семьи.
И, мне кажется, ты должен поблагодарить его за то, что он выбрал местом ответного действия твоё колено, а не части, находящиеся чуть выше. Таким образом, ты не избавлен от возможности получать удовольствия, а я – от надежды иметь внуков от моего наследника.
Видя побагровевшее от возмущения лицо сына, военачальник расхохотался. Резко оборвав смех, и жёстко посмотрев на детей, он продолжил:
- Ну, шутки в сторону и, если нет возражений, а я надеюсь, что их больше не будет, - он сделал маленькую паузу, оглядывая окаменевшие лица собеседников – я хотел бы сказать, что это – дело чести.
Я пообещал юноше, сидящему здесь, что в случае успеха предложенного ему мероприятия, на благоприятный исход которого я не надеялся, он получит право быть мужем моей младшей дочери.
Конечно, вы можете сказать, что ещё никогда в истории истинный стратег не был обязан сдерживать своё слово, и в моём случае можно было бы поступить иначе – после выполнения задания устроить маленький несчастный случай. Но, подумайте сами – не будет ли расточительством с нашей стороны, избавиться от того, кто может быть очень нужен уже в недалёком будущем? Не является ли вопиющей глупостью избавиться от союзника, который способен побеждать врагов лучше, чем вы? И у кого из вас есть гарантия, что клан бугуань не начнёт воплощать планы мести, решив вдруг, что исчезновение Хэй Бао наших рук дело? И последнее – зачем рисковать обрести ещё одного могущественного врага в лице Юй Ланя и его учителя, если они могут стать вашими друзьями и, тем более, членами семьи?
Я говорю вам это сейчас, не скрывая мотивов таких привычных для нас рассуждений от Юй Ланя, как свидетельство честности моих намерений, как залог открытости в будущем сотрудничестве и как основу создания ещё одной ветви семьи, от которой я тоже буду ждать внуков.
Военачальник замолчал, обводя нас взглядом и изучая реакцию каждого.
Первой не выдержала Ши:
- Я не согласна выступать в роли овцы, проданной на рынке только потому, что это выгодно хозяину! Ты всегда говорил, что в моей личной жизни я имею право выбирать решения сама, сама могу делать ошибки и сама должна быть готова расплачиваться за них. Очевидно, что обещание, данное тобой монаху, касается только меня! Ты обещаешь, а я расплачиваюсь! Я не согласна, отец! Я глубоко оскорблена таким решением и отказываюсь подчиниться ему!
Эхо её разъярённого голоса ещё не угасло в уголках зала, как зазвучал, не менее возмущённый голос Дана:
- Конечно, отец, ты имеешь право принимать решения, касающиеся блага семьи, но Ши была обещана ещё в детстве в жёны сыну губернатора, если он будет в добром здравии. А потом, ты говорил, что сожалеешь об обязанности принять сватовство губернатора и не хочешь терять любимую дочь. Теперь же ты отдаёшь её проходимцу, человеку без имени и без семьи, негодяю, запятнавшему честь нашего рода! Я оскорблён до глубины души и отказываюсь подчиниться этому решению!
Он сделал попытку встать, чтобы гордо покинуть зал, но был остановлен жёстким окриком отца: «Сядь! Ты уйдёшь отсюда только, когда я позволю это сделать!
Видимо, вы совершенно не слушали мои слова и не поняли, что я не обсуждаю с вами ситуацию, а доношу до вашего сведения решение, принятое мною!
Как ты любезно напомнил самому себе только что – я имею право самостоятельно принимать решения, касающиеся блага семьи и пользуюсь этим».
Военачальник замолчал и на нас обрушился тяжёлый груз гнетущей тишины, в который вплетались далёкие звуки городской суматохи и птичьего гомона. Прервав молчание, когда оно стало просто невыносимым, он начал говорить спокойным тоном, как будто стерев предыдущее настроение:
- Прошёл уже месяц с тех пор, как исчез Хэй Бао, поиски его прекратились, и вчера главой клана был выбран Бай Ху. (Я мысленно перевёл имя, как «белый тигр». Согласитесь, имя у него впечатляющее.)
Господин Чжан продолжил:
- Сегодня прибыл его посланник, передавший следующие слова: «Я рад, что над вашей головой разошлись грозовые тучи, освобождая путь долгожданному теплу весны. Ветер с южных болот развеет последние облака и выполнит свои обещания хорошего урожая. Недавно обнаруженную зелёную жемчужину я преподношу вам, как и бочонок вина для праздничного стола».
Как видите, он уже знает то, что вы ещё пытаетесь оспорить, и ещё раз доказывает, что наш дом просто наполнен его шпионами. Пускай это будет вам напутствием при каждом случае, когда вы вздумаете высказать вслух что-нибудь и иметь глупость надеяться, что это останется тайной.
Оглядев нас по очереди и натолкнувшись на три пары ничего не понимающих глаз и на три вопросительные физиономии, военачальник рассмеялся:
- Что, так уж ничего и непонятно? Вы выслушали белиберду, выпаленную усталым всадником и подумали, что ему, видимо, сильно напекло голову, а заодно, и тому, кто его послал, приказав не жалеть коня, чтобы срочно сказать эту чепуху своему приятелю Чжану! Ну, чем же ему теперь заниматься, как не начать развлекаться рассылкой детских загадок!
А значит эта фраза очень многое, дорогие мои!
С нашей семьи снята угроза опалы и расправы. Глава клана обещает свою поддержку во всех начинаниях, которые мы задумаем реализовать. Он обещает также, в случае необходимости, военную помощь и финансовую. Он поздравляет свою подружку детства, Ши, с радостными изменениями в её жизни и преподносит ей в качестве свадебного подарка ту небольшую усадьбу, в которой её будущий муж уже проломил дыру в полу одного из домов.
Таким образом, можно констатировать, что вся округа уже знает то, о чём не подозревают виновники торжества! Так что отложим бесполезные дискуссии, пожмите друг другу руки, можете и обняться, если вас так уж переполняют радостные чувства.
Видя, что никто не бросился выполнять предложенное, военачальник встал, выпрямившись во весь рост, и грозно - торжественно провозгласил:
- Юй Лань, отныне ты становишься нашим родственником, моим дорогим зятем, любимым мужем для моей дочери Ши и верным соратником моему сыну Дану! Здоровья тебе, неисчерпаемых сил, мудрого сознания и семейного счастья!
Единственное, чего не могу обещать – это пышной свадьбы, но её подобие мы отпразднуем в вашем новом доме, в центре прекрасного вечно зелёного бамбукового леса!
Он оглушительно расхохотался, увидев, как Ши вскочила, вспыхнув, бросила на него и меня взгляд разъярённой тигрицы и стремительно выскочила из зала.
Ничего не произнеся и наклонив голову, чтобы спрятать глаза, Дан последовал за ней. Мы остались одни, молча глядя друг на друга.
Убедившись, что никого нет за дверью и всё-таки говоря почти шёпотом, военачальник снова указал мне на сиденье, сел напротив и доверительно заговорил:
- Ты мне нравишься, Лань. Нравишься честностью, умом, характером, но, как ты понимаешь, тебе придётся жить не со мной. Ши обладает мягким добрым сердцем, но, и это большое везение для тебя, закованным в броню долга. Будь терпелив с ней, не принуждай ни к чему, а старайся объяснить важность и необходимость каких-либо решений и, приняв твоё видение, она будет верно следовать за тобой повсюду, помогая в их реализации. Она очень верна принципам, принятым добровольно, и никогда не покорится принуждению. От тебя зависит ваша дальнейшая жизнь, ваши чувства и возможное семейное счастье.
Я, со своей стороны, готов помогать тебе советами, деньгами и моими скромными силами, которыми я располагаю.
Чтобы создать условия для обоюдного лучшего знакомства, я предусмотрел три этапа завоевания крепости.
Генерал улыбнулся, довольно потерев ладони, и продолжил:
- Сначала мы едем смотреть это сказочное местечко, которое ты так красочно обрисовал по возвращению с Лихуа.
Затем, вы, вдвоём с Ши, отправитесь к тебе в монастырь за благословением твоего учителя – настоятеля.
Ну, и потом, когда, в результате этого странствия, и ты, и Ши узнаете друг друга достаточно хорошо и придёте к согласию по поводу женитьбы, мы устроим свадьбу на Новый Год в вашем новом месте жизни и пусть счастье всегда наполняет вашу жизнь своими прелестями и детским смехом.